11 maja 2013

"Nie mów mi, że księżyc świeci. Pokaż mi odbicie jego światła w stłuczonym szkle."
/Antoni Czechow/

"Don't tell me the moon is shining; show me the glint of light on broken glass."
/Anton Chekhov/

28 kwietnia 2013

"Odkryłam, że że za pomocą kolorów i kształtów mogę przedstawiać rzeczy, których nie byłabym w stanie przedstawić w żaden inny sposób, na które nie miałabym słów."
/Georgia O’Keeffe/

"I found that I could say things with colors and shapes that I couldn't say any other way - things I had no words for."
/Georgia O'Keeffe/

Czekoczyna prezentuje kolejną odsłonę swojego muzycznego projektu. MUSICIE poświęcić chwilę czasu na podelektowanie się niezwykłymi pracami moich utalentowanych koleżanek. tym razem piosenkę zadała nam Anai ~

Czekoczyna presents the second part of her music project. you HAVE TO take a look at the amazing artworks that my talented friends created. this time we were asked by Anai to interpret this song ~

24 kwietnia 2013

twórcze dni jakich jeszcze nie było!
wyobraźcie sobie piękny, kojący las, 3 niesamowite Artystki, utalentowanego Fotografa i niezliczone artystyczne niespodzianki, które będą czaić się wszędzie... będzie okazja, żeby coś stworzyć, spotkać się w twórczym gronie, a przede wszystkim odetchnąć i zostawić za sobą codzienne zmartwienia i bieganinę. to będzie naprawdę wyjątkowy czas! zapraszamy!


* * * * * *
just imagine a beautiful green forest, 3 exceptional Artists, 1 uber talented Photographer and countless creative surprises waiting for you... this will be an unforgettable event! we're ready for international participants so if you ever felt like visiting Poland - now is your chance to do it and create some art, too. :)

11 kwietnia 2013

"Odwaga wymaga, by wstać i zabrać głos, ale również tego, żeby usiąść i posłuchać."
/Winston Churchill/

"Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen."
/Winston Churchill/

po długich i emocjonalnych rozmowach z wewnętrznym krytykiem zebrałam w sobie odwagę i zaciągnęłam się na kurs (a właściwie kursY): 21 Secrets. pierwszy z nich prowadzi Carissa Paige, u której pozwoliłam sobie beztrosko chlapać farbami i cudownie nie myśleć...
powyżej zadanie, które polegało na przemalowaniu własnego zdjęcia. a że dziewczęciem bedąc zawsze marzyłam o rudych włosach - voila... ;)
*   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *
after many emotional conversations with my inner critic I finally decided to take 21 Secrets. the first course I took is Following the Wild Winds with Carissa Paige. I let myself get my hands messy with paints, switched off rational thinking and just enjoyed the process. a LOT.
21 Secrets community is incredibly supportive and so friendly it takes my breath away.
I can't wait to see what happens next.
above - page with my photograph painted over. as a little girl I always dreamed about having long red hair so...why not?! ;)
na widok tej strony mam zawroty głowy, a to z powodu cudownego minimalizmu, w którym tak ostatnio zasmakowałam. traktuję ją więc wyłącznie jako ćwiczenie i miłą okazję do pobawienia się farbami i kolorami.
to jedna z tych prac, które zrobiły się "same", bo też i na tej idei poniekąd zasadza się kurs Carissy. myślenie odłożyłam na półkę i jeden ze stempli, który miał służyć wyłącznie dodaniu głębi w tle, "sam" zamienił się nagle w moją Dzielną Wojowniczą Księżniczkę. zupełnie nie wiem jak i skąd. ;)
*   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *
this page makes me really dizzy as lately I've been fascinated and kept creating minimalist collages which I utterly love. however, I treated this piece as an excercise and a chance to use some fun paints and simply enjoy the process and colors.
it's one of those pages that created "themselves" which is more or less the idea behind Carissa's course. I just put any rational thinking aside and suddenly one of the stamps that were supposed to create depth in the background turned "itself" into my Bold Warrior Princess. I just heard these words in my head and put them on the page. I still don't know how and why. ;)
wycinek, który przykleiłam do świeczki został spontanicznie znaleziony w bałaganie na biurku. pasuje jak ulał.
*   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *
I looked around my messy desk, grabbed the first cut out words I spotted: "You Will See More" and just taped them to the cinnammon candle. and then...painted awaaaay....! :)

31 marca 2013

"Lepiej ponieść porażkę będąc oryginalnym, niż osiągnąć sukces dzięki imitacji." /Herman Melville/

“It is better to fail in originality than to succeed in imitation.”
/Herman Melville/

coraz bardziej zaprzyjaźniam się z czystym białym tłem.
kolaż cięty przy stoliku w Collage Caffe. dołączcie do nas w kwietniu!

I'm beginning to be friends with pure white backgrounds.
{the text}: "Authenticity gives you wings. / Fake is the enemy of imagination."

{the text}: "In a flash of inspiration / pirouettes with a paintbrush"

30 marca 2013

"W samotności zaczynamy żarliwie zwracać uwagę na nasze życie, nasze wspomnienia i otaczające nas detale."
/Virginia Woolf/

"In solitude we give passionate attention to our lives, to our memories, to the details around us."
/Virginia Woolf/

{the title at the top of the page}: "Don't miss a single detail!"
if you'd like to see the translation of the rest of the words in this collage, you can see the notes {here}.

24 marca 2013

"Tajemnica jest sercem twórczości. Tajemnica i zaskoczenie."
/Julia Cameron/

"Mystery is at the heart of creativity. That, and surprise."
/Julia Cameron/

prace stworzone z deseru serwowanego na Collage Caffe.

collages made from a kit that we used on Collage Caffe.
{the text above}: "what am I feeling?"
{tekst}: "ta wzniosła inspiracja. / ah, tak, tak, przypominam sobie."
{the text}: "this sublime inspiration. / ah, yes, yes, I recall."

{the text}: "forward!"
{the text}: "character dolls. / gallery / expressive emotions appeared"
{the text}: "Do you drink a lot of cofffee?"

22 marca 2013

"Nie mogę pokazać zbyt dużo - znika tajemnica. Nie mogę pokazać zbyt mało - nikt nic nie zrozumie."
/Krzysztof Kieślowski/

"If I show too much, the mystery disappears; I can't show too little because then nobody will understand anything."
/Krzysztof Kieslowski/

Czekoczyna - której niezmiennie jestem fanką i wielbicielką - uczyniła mi ogromną przyjemność zapraszając mnie do swojego nowego muzycznego projektu. W wielce doborowym towarzystwie będziemy interpretować piosenki, z których pierwszą jest "Red Rain" Petera Gabriela:

Czekoczyna - I'm her greatest fan and admirer - made me really tickled when she invited me to her new musical project. She gathered some truly extraordinary artists to create art inspired by certain songs. The first one is Peter Gabriel's Red Rain:

postawiłam na napięcie i namiętność wciśnięte w skrajnie minimalistyczną formę.
zawsze fascynowało mnie to, co pulsuje pod powierzchnią.

I decided to squeeze the tension and passion into an extremely minimalist form.
I've always been fascinated by what's vibrating under the surface.

17 marca 2013

"Nie pamiętam jakie było pytanie, ale odpowiedzią na pewno jest: "kofeina."
/Terry Hall/

"I don't remember the question but "Caffeine" is the answer."
/Terry Hall/

mój wkład do wymiany tagowej na Collage Caffe. w tym miesiącu zapraszamy na martini. :)
do mnie przyleciała ten niesamowity tag od Malflu, która kompletnie mnie nim rozbroiła....

a tag that I made for a coffee theme swap.
{the text}: "A woman can do anything to get her morning coffee."
and you really have to take a look at the tag that I received from Malflu. she is the sweetest girl e.v.e.r. who surprised my with my portrait... :)

15 lutego 2013

"Herbata nie ma arogancji wina, zadufania kawy, czy afektowanej niewinności kakao."
/Kakuzo Okakura/

"Tea has not the arrogance of wine, the self-consciousness of coffee, nor the simpering innocence of cocoa."
/Kakuzo Okakura/

tag, który zrobiłam na wymianę herbacianą na Collage Caffe {do 21.02 można zapisywać się na odcinek kawowy!}.
miałam ogromną przyjemność wypić tę herbatkę z Pinezkową i muszę zeznać, że jestem pod urokiem jej prac. i Pinezkowej we własnej osobie. :) {tutaj} możecie zobaczyć przecudny tag, który dla mnie stworzyła.

a tag that I made for a tea swap on Collage Caffe. 
{the text}: "Lady Grey's calm"
{here} you can see all the gorgeous tags that were created for this swap. and {here} is a charming tag that I received from Pinezkowa.

10 lutego 2013

"Wciąż nie ma większego aktu odwagi, niż samodzielnie myśleć.
Na głos".
/Coco Chanel/

"The most courageous act is still to think for yourself. Aloud."
/Coco Chanel/

moje gazetowe kolażowanie dla Collage Caffe. zapraszamy do wspólnego cięcia.

{the text above}: "The Muse / for those who have the courage to do something."
{the text}: "a quick painting course / exercise nr 1 / don't pretend anyone"
{the text}: "don't hurry, be careful / this time / dreams / travels / watch for the stars / for / intuition / be careful / your strengths / you'll feel / don't abandon / dreams / changes / your courage / fight / decisions / talents / appreciate / your time / remember /  you'll fulfill yourself"

2 lutego 2013

"Dzisiaj urządziłam sobie samotność, najsłodszą samotność przez cały dzień.(...)Jak mogą istnieć ludzie, którzy się nudzą, Boże drogi! Jak może starczyć czasu! Jak, na Boga, zdążyć przeczytać wszystkie książki, wysłuchać całej muzyki, zdążyć zobaczyć wszystkie miejsca na świecie; nie, to było kłamstwo, ja nie chcę oglądać wszystkich miejsc, ale zamiast tego chcę mieć czas na przeżywanie natury i ludzi, i sztuki, które oferuje ta krótka chwilka życia. I jeszcze trzeba by mieć kilka chwil na to, aby tylko posiedzieć i pogapić się bezmyślnie."
/Astrid Lindgren/

"Today I arranged some solitude, the sweetest solitude all day.(...)Good God! How can there be people who are bored! How to have enough time! How, on Earth, have the time to read all the books, listen to all music, manage to see all those places in the world, no, that was a lie, I don't want to see all those places; instead, I want to have enough time to experience nature and people and art given to me in this short moment in life. And also to have some time to just sit and stare thoughtlessly."
/Astrid Lindgren/

mój wpis dla Urtiki. wymyśliłam koncepcję żurnala podróżnego i odbyłam sentymentalną wycieczkę do National Gallery w Londynie, wykorzystując plan galerii i rozmaitości zbierane przez lata. wiele wspomnień i emocji w tych stronach.

this is my entry in Urtica's art journal. I decided to create mock travel journal pages. it was a very moving sentimental journey for me. I used the plan of London's National Gallery and many ephemera collected over the years. so many memories and emotions in these pages.
{the text}: top page - "I'm looking for my painting." / bottom page - "The collection of art and emotions."
zakładka z wystawy jest odchylana, żeby wcisnąć jeszcze trochę żurnalowania.

the bookmark from an exhibitions serves as a flap to make some more space for journaling.
{the text}: "I will always remember sunlit fountains on Trafalgar Square."
a jeśli ktoś, podobnie jak ja, tęskni za miastem stołecznym Londynem - koniecznie zapraszam na wycieczkę z lotu ptaka. sprawdźcie czy macie włączone głośniki!

if there's anyone here who misses London like I do - have a look here and make sure you have your speakers on!